When “New Agers” and others talk about “white light”,
what they really mean is “clear light”, which is a term that also exists, albeit in a
slightly different sense, in Buddhism (see,
for instance, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Luminous_mind&oldid=904238121).
In essence, the term is a reference to BPM energy – energy that has a constructive
spiritual (not religious – religious refers
to dogma which may or may not be spiritually beneficial) effect.
Ironically, those who are disparaged as “white light-ers”
often refer to the importance of the clarity or tone of colours, and some even
point out - correctly – that there are as many shades of black which fit the
definition of BPM as there are for any other
colour.
I prefer to use the more accurate term (and less racist) “clear light” (until something better is developed and
comes into widespread use).
I also respect the goodwill of white light-ers (although I will try to edge them towards
clear, rather than white, light), and question the motivation and methods
of those who disparage them.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.